Word Dépôt - Your secrets are (un)safe with me... (WD-04)
savais pas qu'on ne devait pas tweeter à propos
de ton homosexualité...
de tes problèmes financiers...
de ton impulsivité.
so sorry baby, but i thought that secrets could be passed on like napkins at the dinner table...
savais pas qu'on ne devait pas discuter
de ta maladie...
de tes menteries...
de tes ennuis...
so sorry baby, but i did not realized that secrets were as poison as infected needles...
savais pas qu'il était interdit de parler
de tes intolérances...
de ton incontinence...
de tes dépendances...
so sorry baby if your secrets were not safe with me...
savais pas qu'on ne devait pas publiciser
tes découragements...
tes congédiements...
tes gémissements...
so sorry baby, but nobody ever told me that secrets were as lethal as an atomic bomb...
savais pas qu'on ne devait pas gossiper à propos
de ton intimidation...
de tes agressions...
de tes fixations...
so sorry baby, but the ones i confided in promised not to say anything...
savais pas que l'amitié était si fragile et que tu me détesterais pour avoir jasé sur Facebook
de tes multiples infidélités...
des cancers qui ne cessent de te ronger...
des dépressions que tu as enfantées...
de tes désirs de te suicider...
savais pas / so sorry baby
-30-
Muzik pairing:
Still here / Drake
Labels: Word Dépôt
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home